How to use "proposed in the" in sentences:

And loves her, or he wouldn't have proposed in the first place.
E l'ama, altrimenti non l'avrebbe chiesta in matrimonio.
I mean, you're the one who proposed in the first place.
Insomma, sei stata tu quella che ha fatto la proposta per prima.
The General Court also infringed the applicant’s right to be heard because it did not hear the witnesses already proposed in the application and at the same time reproaches the applicant for failing to provide evidence.
Il Tribunale avrebbe inoltre violato il diritto del ricorrente di essere sentito, poiché non avrebbe ascoltato i testimoni già proposti nel ricorso e avrebbe al tempo stesso contestato al ricorrente di non aver fornito prove sufficienti.
The proposal is part of a comprehensive package of measures, proposed in the Policy Plan on Legal Migration of 2005 and further endorsed by the Stockholm Programme, adopted by the European Council in December 2009.
La proposta fa parte di un pacchetto globale di misure, proposto nell’ambito del piano d’azione sull’immigrazione legale del 2005 e approvato dal programma di Stoccolma che il Consiglio europeo ha adottato nel dicembre 2009.
In addition to the mandatory authorization to manage this mode of transport, the draft proposed in the Duma also implies an increase in the age qualification (from 16 to 18 years).
Oltre all'autorizzazione obbligatoria per gestire questa modalità di trasporto, il progetto proposto nella Duma implica anche un aumento della qualifica per età (da 16 a 18 anni).
The European Network of Mentors for Women Entrepreneurs is one of the actions proposed in the 2011 Review of the Small Business Act for Europe.
La European Network of Mentors for Women Entrepreneurs è una delle azioni proposte nell'ambito del riesame 2011 dello Small Business Act per l'Europa.
Only Members are entitled to benefit from the services and benefits proposed in the Programme.
Soltanto i Soci hanno diritto di beneficiare dei servizi e vantaggi proposti nel Programma.
To create this ferocious tiger, you will need the patterns proposed in the article.
Per creare questa feroce tigre, avrai bisogno dei modelli proposti nell'articolo.
However, two weeks ago, there's a resolution proposed in the Senate to establish a committee to investigate these same allegations.
Tuttavia, due settimane fa è stata portata al Senato la proposta... di creare un comitato che indaghi su quegli stessi capi d'accusa.
This average compliance deficit has fallen from 0.8% six months ago to 0.7% today, coming closer to the 0.5% deficit proposed in the Single Market Act in April 2011.
Il deficit medio di conformità UE è sceso dallo 0, 8% di sei mesi fa allo 0, 7% di oggi, avvicinandosi allo 0, 5% proposto nell'Atto per il mercato unico dell'aprile 2011.
However, the transfer of the EU Special Representatives from heading 4 to the EEAS section under heading 5 as proposed in the new DB is not accepted.
Tuttavia, il trasferimento dei rappresentanti speciali dell'UE dalla rubrica 4 alla sezione "SEAE" nell'ambito della rubrica 5, come proposto nel nuovo PB, non è accettato.
It also points to the importance of coalition building to support implementation and resolve problems, as proposed in the EESC opinion on this matter (25).
Il CESE sottolinea anche l’importanza di costruire una coalizione per sostenere l’attuazione e risolvere i problemi, come proposto nel suo parere su questo tema (25).
New targets proposed in the Commission’s Roadmap will frame policy making at the European, national and municipal level in order to tackle environmental issues connected to transport.
I nuovi obiettivi proposti nella ‘roadmap’ della Commissione forniranno la base per la formulazione di politiche a livello europeo, nazionale e comunale, al fine di affrontare le questioni ambientali connesse ai trasporti.
Find inside the Sports and Leisure Time theme a description of the events, proposed in the period of the EXPO of Milan 2015, regarding sport plants, sport industry in general, clubs and sportive events, cycling and motorcycling.
Nell’argomento Sport e Tempo Libero saranno illustrati gli eventi proposti nel periodo dell’EXPO Milano 2015 che riguardano: impianti sportivi, la sport industry in generale, club ed eventi sportivi, ciclismo e motociclismo.
The Action Plan represents the first concrete delivery of the new policy priorities proposed in the recent Communication on industrial policy.
Il Piano d'azione rappresenta la prima realizzazione concreta delle nuove priorità strategiche proposte nella recente comunicazione sulla politica industriale.
Today's draft Regulation is the last of 12 key actions proposed in the Single Market Act (see IP/11/469).
Il progetto di regolamento odierno è l’ultima di 12 azioni fondamentali proposte nell’Atto per il mercato unico (cfr. IP/11/469).
The Commission will use the results when it prepares a comprehensive package of rules and practical measures to be proposed in the first half of 2011.
La Commissione utilizzerà i risultati per preparare un pacchetto completo di norme e di misure pratiche da proporre nella prima metà del 2011.
The requirement proposed in the draft Communication (that, in such schemes, any production expenditure within the EEA must be eligible for the aid) reflects the Court ruling in the Laboratoires Fournier case.
Si propone pertanto che, nell’ambito di tali regimi, qualsiasi spesa di produzione all’interno del SEE possa servire a determinare l’importo di aiuto.
(The type of procedure is determined by the legal basis proposed in the draft act.)
(La procedura di applicazione è fondata sulla base giuridica proposta nel progetto di atto)
This collection is intended to further support actions proposed in the Communication. Background
La raccolta è intesa a contribuire al sostegno delle azioni proposte nella comunicazione odierna.
Too many actions have been proposed in the past by this Parliament that have not been properly followed through and there have been too many violations of fundamental rights that have not been prevented or that continue to be perpetrated.
Troppe sono state le azioni proposte nel passato da questo Parlamento che non hanno ottenuto il debito seguito e troppe le violazioni dei diritti fondamentali che non sono state evitate o che continuano a perpetrarsi.
What is proposed in the future policy for urban development?
Quali saranno gli obiettivi della futura politica di sviluppo urbano?
The main measures proposed in the strategy are as follows:
Le principali misure previste dalla strategia sono le seguenti:
They are prepared to engage in the dispute resolution options proposed in the framework.
Essere pronte ad attuare le opzioni di risoluzione delle controversie proposte dal quadro.
What is the expert panel proposed in the draft Interinstitutional Agreement?
Che cos' è il gruppo di esperti proposto nel progetto di accordo interistituzionale?
To address these issues, the Commission launched a public consultation today that will feed into a comprehensive package of rules and practical measures to be proposed in the first half of 2011.
Per affrontare tali questioni, la Commissione ha avviato oggi una consultazione pubblica i cui risultati serviranno a elaborare un pacchetto completo di norme e di misure pratiche da proporre nella prima metà del 2011.
I think that the amendments proposed in the report will enable faster implementation of the Fund and simplify the management, administration and control of operations benefiting from ESF cofinancing.
Ritengo che gli emendamenti proposti nella relazione consentiranno un’esecuzione più rapida del Fondo e semplificheranno la gestione, l’amministrazione e il controllo delle operazioni che usufruiscono di suoi cofinanziamenti.
The sanctions proposed in the Regulation will also be more specific and precise.
Anche le sanzioni previste dal regolamento saranno più specifiche e precise.
The transfer of "Common administrative costs of EU Delegations" from the Commission section to the EEAS section of the budget, as proposed in the new DB, is agreed.
È approvato il trasferimento dei "costi amministrativi comuni delle delegazioni dell'UE" dalla sezione "Commissione" alla sezione "SEAE" del bilancio, come proposto nel nuovo PB.
It is one of the twelve levers for growth proposed in the Commission’s Single Market Act (IP/11/469).
Esso è una delle dodici leve per la crescita proposte nell’Atto per il mercato unico della Commissione (IP/11/469).
A comprehensive package of 59 Pilot Projects/Preparatory Actions (PP/PA) is agreed, as proposed in the new DB, both for commitment and payment appropriations.
È approvato un pacchetto globale di 59 progetti pilota/azioni preparatorie (PP/AP), come proposto nel nuovo PB, in stanziamenti sia d'impegno che di pagamento.
Therefore, reasonable processing methods, processing methods and processing tools can be proposed in the hole processing to improve the processing quality of the holes and improve the processing efficiency.
Pertanto, nell'elaborazione dei fori è possibile proporre metodi di elaborazione, metodi di elaborazione e strumenti di elaborazione ragionevoli per migliorare la qualità di elaborazione dei fori e migliorare l'efficienza di elaborazione.
Consequently, the commitment and payment appropriations on budget line 19 03 01 07 (EU Special Representatives, heading 4) are restored as proposed in the original DB.
Di conseguenza, gli stanziamenti d'impegno e di pagamento per la linea di bilancio 19 03 01 07 (Rappresentanti speciali dell'Unione europea, rubrica 4) sono ripristinati, come proposto nel PB iniziale.
The options proposed in the reflection paper are intended to help build a broad consensus on how to take on the challenges ahead and to give a fresh impetus to this important debate.
Le opzioni proposte nel documento di riflessione intendono contribuire a costruire un ampio consenso su come affrontare le sfide future e dare nuovo impulso a questo importante dibattito.
Commitment appropriations are set at the level proposed in the new DB (pilot projects under sub-heading 1b).
Gli stanziamenti d'impegno sono fissati al livello proposto nel nuovo PB.
With the one-stop-shop principle proposed in the Directive, such administrative complexity will be done away with and time and money will be saved.
Il principio dello sportello unico proposto nella direttiva consentirà di semplificare notevolmente le procedure amministrative, con evidenti risparmi di tempo e di denaro.
Even if this has not been done to the extent proposed in the Commission's initial proposal, any comparison of like with like - of this MFF compared to the previous one - shows that the increase is substantial.
Anche se non lo si è realizzato nella misura indicata nella proposta iniziale della Commissione, qualsiasi confronto tra elementi omogenei - di questo QFP rispetto al precedente - mostra che l'aumento è sostanziale.
Conversely, 12 countries managed to achieve a compliance deficit for national legislation of below the 0.5 % proposed in the Single Market Act of April 2011.
Per contro, 12 paesi sono riusciti a ottenere un deficit di conformità per la legislazione nazionale inferiore allo 0, 5 % previsto dall’atto per il mercato unicodi aprile 2011.
This criterion will focus on the clarity, feasibility and sustainability of the actions proposed in the proposal.
Questo criterio riguarda la chiarezza, la fattibilità e la sostenibilità degli interventi descritti nella proposta.
This is a problem often called "squaring a circle" that was first proposed in the ancient world.
Questo problema spesso è chiamato "quadratura del cerchio" ed è stato posto per la prima volta nel mondo antico.
All of these coal plants were proposed in the next 10 years and canceled.
Tutte queste centrali a carbone erano state proposte per i prossimi 10 anni e sono state poi cancellate.
I first proposed, in the early 1990s, that mycelium is Earth's natural Internet.
Per primo ho proposto, agli inizi degli anni '90, l'idea che il micelio fosse l'Internet naturale della Terra.
8.1554820537567s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?